Jeremia 19:12

SVZo zal Ik deze plaats doen, spreekt de HEERE, en haar inwoners; en dat om deze stad te stellen als een Tofeth.
WLCכֵּֽן־אֶעֱשֶׂ֞ה לַמָּקֹ֥ום הַזֶּ֛ה נְאֻם־יְהוָ֖ה וּלְיֹֽושְׁבָ֑יו וְלָתֵ֛ת אֶת־הָעִ֥יר הַזֹּ֖את כְּתֹֽפֶת׃
Trans.

kēn-’e‘ĕśeh lammāqwōm hazzeh nə’um-JHWH ûləywōšəḇāyw wəlāṯēṯ ’eṯ-hā‘îr hazzō’ṯ kəṯōfeṯ:


ACיב כן אעשה למקום הזה נאם יהוה--וליושביו ולתת את העיר הזאת כתפת
ASVThus will I do unto this place, saith Jehovah, and to the inhabitants thereof, even making this city as Topheth:
BEThis is what I will do to this place, says the Lord, and to its people, making this town like Topheth:
DarbyThus will I do unto this place, saith Jehovah, and to the inhabitants thereof, and make this city as Topheth.
ELB05Also werde ich diesem Orte tun, spricht Jehova, und seinen Bewohnern, um diese Stadt dem Topheth gleich zu machen.
LSGC'est ainsi que je ferai à ce lieu, dit l'Eternel, et à ses habitants, Et je rendrai cette ville semblable à Topheth.
SchAlso will ich mit diesem Orte und seinen Bewohnern verfahren, spricht der HERR, daß ich diese Stadt zu einem Tophet mache;
WebThus will I do to this place, saith the LORD, and to its inhabitants, and even make this city as Tophet:

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken